Thread Tools Display Modes
05-26-16, 03:19 AM   #1
myrroddin
A Pyroguard Emberseer
 
myrroddin's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Oct 2008
Posts: 1,240
GlobalStrings.lua curiosity question

Occasionally I think about why some global strings translate, at least in English, to the same thing, yet the strings themselves are different.

As examples:
  • ACCEPT = "Accept";
  • ACCEPT_ALT = "Accept";
Do these, and many others, translate into different words and phrases in non-English locales? I've always been curious.

In English, the same word can have totally different meanings. How does an AddOn author know which global string to use in this case?

"General" can be a military rank, mean non-specific, mean applicable to everything or everyone, or mean applicable to the majority of things or people yet leave a minority. It might even have more meanings.

Heck, even ALLIANCE and HORDE can mean multiple things in English, although in this case, the global strings refer to the pronouns Alliance and Horde. What if you used either of these in another context that would be valid in English?
  Reply With Quote
05-26-16, 05:26 AM   #2
Ketho
A Pyroguard Emberseer
 
Ketho's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Mar 2010
Posts: 1,026
On the korean locale ACCEPT_ALT looks to be different

https://github.com/Phanx/wow-globals...KR.lua#L11-L12
https://github.com/Gethe/wow-ui-sour...opup.lua#L1087

There are also some alt globalstrings for russian I think.
(Sorry I have no idea about the rest of your question concerning the context, linguistics and semantics)

Last edited by Ketho : 05-26-16 at 05:35 AM.
  Reply With Quote
05-26-16, 10:55 AM   #3
Lombra
A Molten Giant
 
Lombra's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
Originally Posted by myrroddin View Post
In English, the same word can have totally different meanings. How does an AddOn author know which global string to use in this case?
Well, you can never be certain. These strings were not added for our convenience, but for the default UI. They add whatever strings and use whatever variable names the situation warrants. Context should give you a good idea, though. Look where the string is being used. If the word "display" is used in graphics options, it most likely refers to a screen or monitor. In other places it might mean "show" (verb).
__________________
Grab your sword and fight the Horde!
  Reply With Quote
05-26-16, 11:23 AM   #4
myrroddin
A Pyroguard Emberseer
 
myrroddin's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Oct 2008
Posts: 1,240
Thank you guys. I wasn't looking for specific strings, as I was more interested in the idea why Blizzard had multiple strings for the same translation.

Now I know to be careful when selecting which global string to choose.
  Reply With Quote
05-26-16, 12:29 PM   #5
Nimhfree
A Frostmaul Preserver
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Aug 2006
Posts: 267
Besides different uses of the English word (like a noun versus a verb), in non-English languages there may be the need for more than one word for the same English word depending on context. For example, the word "this" in Catalan can be "aquest" or "aquesta" depending on what it modifies (based on the gender), and likewise in French it can be "ce", "cet" or "cette" depending on gender and whether the modified word starts with a vowel (or silent h). It can get really complicated for languages that deal with cases as well, e.g., like Russian. I tend to try to use these strings for my addons when possible because the translation work is already done, but I fear I might use the wrong words for some languages with which I am not familiar, like Korean.
  Reply With Quote

WoWInterface » Developer Discussions » General Authoring Discussion » GlobalStrings.lua curiosity question


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off